15.01.2012

Trachtenjacke - Alpine folklore cardy

Es gibt wahrscheinlich kein anderes Bekleidungstück, in welchem sich das handwerkliche Können und die ganze Strickkunst so unaufällig aber eindrucksvoll zeigen, wo sich das unscheinbarste Garn duch Muster, Schnitt, Details und Fertigstellung so wirkungsvoll verwandeln lässt, wie in einer Trachtenjacke. Hierfür wurde gewöhnliche Sockenwolle experimentierfreudig zweckentfremdet und sie hat den Test bravourös bestanden. Die Zöpfe schauen ganz wie die eingewickelten Bonbons aus (auf Wienerisch Zuckerl) von daher der Name. Sie passt ausgezeichnet zum Rock, noch besser zu den Jeans, besteht suverän den anspruchsvollsten Alltag ohne geringste Strapazen und dazu noch ist sie sehr warm und leicht.

Keine Lust auf Sockenstricken? Na dann, anstatt vier Paar Socken, eine zuckersüsse Trachtenjacke, bitteschön!

Zuckerl

Garn
Sockenwolle "Regia" 4-fädig von Coats (75% Schurwolle superwash, 25% Polyamid)
Nadel 3.0mm
Anleitung verfübar in deutscher Größe S, 34/36
inkl. Abbildungen für die Strickfalte
Ab Taille bis Schulter komplett shematisiert





Candy

Yarn
Sockyarn "Regia 4-fädig" by Coats (75% New Wool machine wash, 25% Polyamide)
fingering weight
Pattern available for size S, 34/36 (german size)
inclusive pictured tutorial for knitted pleat
Body part from waist to shoulder is fully charted


There is probably no other garment which so easily reflects the whole artistry of the knitting craft in such a striking way as the folklore, alpine style jacket does. Even the most unimpressive yarn morphes through stitches, shape, details and finishing into an effective eye-catching design. For this one I was up to experiment so I diverted common sockyarn from its intended use and was very pleased with outcome. The cables remind of wrapped candies. The Viennese call them "Zuckerl" [ tṣ u k err l ] and so it comes to its name. Apart from perfect complement for alpine folklore fashion, this cardy fits very well both skirts and jeans. It does not stress being skratchy, it does not pill and it stands its ground in demanding workaday life, being very warm and little weighted.

Not keen on knitting socks? Well than, here is the option: one totally sweet folklore jacket instead of four pair of socks.

26.11.2011

Ascot Mützen * Ascot berets

Schon bestaunt, die Ascot Hüte? Da gibt es die auffallendsten Schöpfungen zu sehen und zu bewundern. Wie gut nur, dass das Event im Sommer stattfindet. Die Kreativität der Designer punkto Form, Material und Wettertauglichkeit erleidet keine Grenzen. Was würden wohl all die Damen tragen, wenn der Sommer plötzlich, wie so oft zuletzt geschehen, auf den Winter umschlägt?

Eine Strickmütze wäre höchst begehrenswert! Bloß, wie wird eine Strickmütze zum ascottauglichen Hut?

In diesem Projekt drehte sich alles rund um Form, Stabilität, Tragefähigkeit, Wärme und Chic. Entstanden ist eine limitierte Kleinserie mit 10 exklusiven Mützen, die dem Namen Hut gerecht werden. Größtenteils doppelwändig handgestrickt, aufwendig vollendet und dekorativ appliziert. Alle Hüte haben keine Vorderseite bzw. Hinterseite und können nach Belieben gedreht und getragen werden, womit jederzeit eine andere Optik erreicht wird.

Versprochen ist versprochen: diese Unikate sind ab sofort käuflich in meinem neuen Online Shop auf DaWanda.
* * *

Have you ever marvelled at Ascot hats? Some of them are amazing creations. What a lucky convinience that event takes place in summer. There’s no limit to designer’s creativity when it comes to shape, choice of materials and weather-suitability. What would all ladies wear, if summer suddenly turned to winter, as it had already quite often happened  lately?

A knitted beret would be most adorable! But how to transform a knitted beret into a hat ready for Ascot?

This project was all about shape, stability, wearability, warmth and chic. It resulted in a small production run of 10 de-luxe berets, which are worthy to be called hats. Majorily hand knitted with double-layers-technique, elaborately designed and finished with ornamental appliqués. There is no specific front. You can rotate them and wear them as you like. This aspect of flexible wearability provides various visual impressions. 

A promise is a promise: all these one of a kind hats are available for sale on my new online shop on DaWanda.

Ein Klick auf beliebiges Foto öffnet die Fotogalerie
Click to any photo to open a diashow



Schöne Adventzeit an alle meine Leser!
Wishing you and your family the Christmas season's joys and wonders!

 

Dornröschenhut  * Sleeping Beauty's hat 
The Queen would be amused
Hasel 
Eiszapfen * Icicle
Rauhreif * Frosty  
Wiener Herz * Viennese's heart
Citronella
Blue Moon
Verdreht zum Quadrat * Swirled & squared

 
© Handstrick Flair

© Handstrick Flair
© Handstrick Flair

 









  

 


© Handstrick Flair
  
© Handstrick Flair

© Handstrick Flair
   
© Handstrick Flair
© Handstrick Flair
© Handstrick Flair
© Handstrick Flair
© Handstrick Flair
© Handstrick Flair


© Handstrick Flair

© Handstrick Flair
© Handstrick Flair


© Handstrick Flair

© Handstrick Flair
© Handstrick Flair




















Swirled & squared (red one)
One very creative knitter gave me an excellent tutorial for the brim of this hat.
This Lady designs amazing knitting berrets and hats, too.
Here is a link to her work. 

Verdreht zum Quadrat (in rot)

Die Hutkrempe entstand mit tatkräftiger Unterstützung einer sehr kreativen Dame,
die wunderschöne Strickmützen und gestrickte Hüte entwirft.
Ihre Arbeiten können hier bestaunt werden.


09.09.2011

Aufruf zum Stricken für die Kunst - Call for participation in an art knitting project

Die australische Künstlerin Kate Just ist für drei Monate in Kremser Kunsthalle und gestaltet dort Ihre Ausstellung "Venus von Willendorf". Für eben dieses Strickprojekt sucht sie nach mitwirkenden Strickerinen, die ihr helfen, riesige Buchstaben aus Karton umzustricken. Jeder Buchstabe aus dem Wort "V E N U S" stehe für ein Stricksymbol und stellt somit die Verbindung zum Stricken her.

Gestrickt soll werden:
NUR mit herkömmlichem SPAGAT (verfügbar in allen Bauhäusern oder bei Libro),
egal welche Stärke,
in einem beliebigen Strickmuster,
ein oder mehrere Strickteile in folgenden Dimensionen:

Breite x Länge:
20cm x 110cm
20 cm x 90cm
20cm x 26cm
20 x 20cm

Die Künstlerin refundiert allen Mitwirkenden die Einkaufskosten für das Material, wenn jemand lediglich von zu Hause aus stricken möchte. Weiters werden alle Mitwirkenden in dem Projektverzeichnis namentlich genant, werden außerdem zur Eröffnung der Ausstellung eingeladen und gehen mit ihrem Wirken in die Geschichte des Projektes ein.

An diesem Projekt beteiligen sich schon einige Wienerinen, grundsätzlich können aber alle, gerne auch StrickeriInnen aus Ausland, teilnehmen. Zwei Treffen zum gemeinsamen Stricken stehen ebenso fest: 17.09.2011 ab 14:00h im Burggarten Wien, bei Schlechtwetter im dortigen Palmenhaus, bzw. 24.09.2011 ab 14:00h in Krems, Lokation wird noch bekanntgegeben. Stricknadel mitbringen!

An beiden Treffen wird Spagat von der Künstlerin zur Verfügung gestellt bzw. die Einkaufskosten dafür rückerstattet.

Abgabetermin der gestrickten Teile ist bis spätestens 5.10.11, bzw. je früher, desto besser.
Anmeldung direkt an Künstlerin unter:
kateandpaula@hotmail.com
Nähere Infos zu Kate Just bzw. zum Projekt findet ihr unter:
http://www.kunsthalle.at/factory/ausstellungen/kate-just
http://katejustart.blogspot.com/
Raverly Link: http://www.ravelry.com/discuss/sn-b-vienna/1806823/1-25#4
oder http://www.ravelry.com/discuss/austrian-knitting-addicts/1808455/1-25


Natürlich konnte ich diesem Aufruf nicht widerstehen. Ich hatte ja noch nie zuvor mit Spagat gestrickt! Und es geht gar viel einfacher, als ich anfangs dachte. Spaß pur. So schaut ein fertiger Teil ín Größe 20x26cm aus. Gusto bekommen? Dann freue ich mich auf viele Mitwirkende!
***
Of course I coudn't resist to participate in this project. Certainly it was a challenge, because I haven't ever knitted with brown twine yet. First thought was, this would be tricky and hard to knit, but it wasn't.  It was fun. This is a finished piece having dimensions 20x26cm. Did I intrigued you? Well, join in then.


This is a call for participation in an art knitting project "Venus of Willendorf" from the australian artist Kate Just in Kunsthalle Krems on October 15th, 2011.

If you want to participate (all knitters around the world are wellcome) please contact artist direcly:
kateandpaula@hotmail.com
Informations about Kate Just and her project you can find below:
http://www.kunsthalle.at/factory/ausstellungen/kate-just
http://katejustart.blogspot.com/

Details to two public knitting events:
September 17th, 2011, from 2:00pm till ...7:00pm Burggarten Vienna, (if it rains Palmenhaus)
or
September 24th, 2011, from 2:00pm on, at Krems, location will be anounced from artist 



And below you can read more about the project in artist's own words:


Quote: ***

dear knitter

i am an artist from australia doing an art residency and large solo exhibition centering on knitting and the venus of willendorf at the factory, kunsthalle, krems on october 15, 2011.

for this exhibition i have knitted my own skin in full and will have videos, sculptures and collages centring on an archaeology of the female body.

an important work in this show is a large cardboard sculpture made of five pieces that spells VENUS in knitting symbols. i want to cover each letter of this sculpture with knitted twine (ie the thick brown thread used to tie up packages). i am using this twine because it is thick and brown and references the knitted looking cap on the head of the venus of willendorf.

however my project is big and i need some help! i am looking for knitters who would be willing to contribute a scarf sized piece of knitting in any pattern or knitting gauge (thick, chunky, tight, small or even very loopy knitting on very large needles is fine!) to 'dress' my venus sculpture. all contributors will be listed on the room sheet in the catalogue, will be invited to the opening event, and will become part of the history of this work. if people are interested to come to krems to participate in one day of knitting and fun during which time we can all meet and also make the work, this is something i would love to arrange with curators ( though i can also i can travel to vienna). however if people even just want to contribute a piece of knitting by mail this would be most welcome!

The VENUS sculpture I refer to is not a figure but is the word V E N U S spelled out in giant cardboard box letters. Each letter takes the form of abstract knitting symbols which already resemble real letters. I'm not sure if you have seen these knitting symbols but for example a V is the symbol for a slipped stitch and a three pronged fork like shape will be the E, which is a knitting symbol for knitting three stitches together, the N is the symbol for knitting 2 stitches together etc.

I am asking all the participants (including me) to only knit with brown twine, in german this is called Hanfbindfaden or SPAGAT and comes in different thicknesses at the LIBRO shops or hardware stores. I chose this because it is natural and organic and of a similar tone to the venus. it will 'dress' the sculpture/letters in a way that resembles the knobby woollen looken hat or hair that the venus of willendorf has.

Though I want people to use twine, I am happy for people to knit in any size needles from very large to very small (I am knitting a very loopy, see through piece right now on size 12 needles!) and in any pattern (I am trying both garter stitch and berry stitch because this is like the VENUS hat/hair). I just like the idea that knitters use their favourite pattern or choose one they think fits the venus of willendorf and their own preferences of handiwork (lacework or neat or tiny or wild and organic etc) are visible in changes throughout the covering. Even the simplest plain knitted section would be most welcome! In the end these very different knitted pieces would be joined together like a quilt which covers the letters.

The knitted sections which will make up the letters can be a range of different sizes.

They could be approximately
20cm wide x 110cm
20 cm wide x 90cm long
20cm wide x 26cm
or 20 x 20cm

I am happy for people to change the pattern or even size of needles within any one section they are working on and give me pieces large or small (or multiple). the deadline is the 5 october but the more quickly i get pieces the better!

I will either supply the spagat to knitters who come to a public event or can reimburse them the costs if they buy their own.

***

12.07.2011

Dornröschen * Sleeping Beauty

Fast hundert Jahre nach gefühlter Zeitmessung hat es gedauert, bis es fertig geworden ist. Im Vorjahr Anfang November angefangen, danach mit verschiedenen Varianten / Längen / Ideen herumexperimentiert und kein Gefallen daran gefunden.  Nun aber ist es wach geküsst. Dornröschen ist ein Kurzmantel in Raglanschnitt, gänzlich mit verkürzten Reihen gearbeitet. 6 verschiedene Garne in 8 Farben, in Stärke von 2-fach bis 8-fach kombiniert und mit Nadeln 7.0mm verstrickt. Die Verarbeitung von Kunstpelz war eine Erfahrung für sich, besonders beim Schneidern. So viel Haare in der Wohnung hinterlässt nicht einmal ein Haustier, wenn es haart. Aber jetzt… Ergebnis ist ein absoluter Kuscheltraum mit viel Hauch von Luxus.

***
It lasted for nearly one hundred years (oh well, at least I felt that way) until this work got finished. Since start in Nov last year I did several experiments with shaping, stitches and various ideas, none of them I liked much. She has been kissed awake now. Sleeping Beauty is a shortie coat with raglan shaping, worked all over with short rows. Six different yarn qualities in eight different colours were used, working yarn varied from 2-ply-threaded up to 8-ply-threaded and it was knitted flat with 7.0mm needles. Needles to say that tailoring of plush fur was a fluffing experience. Not even your beloved pet would shed so much hair in an apartment as this did. But now ... these luxurious appliqués invite to snuggle into it and enjoy.

Handstrick Flair

Handstrick Flair
Handstrick Flair


 


























Unikat * One of a kind
Kurzmantel / Shortie coat

Garne / Yarns
"Bingo" von/by Lana Grossa (100% Schurwolle / Virgin Wool)
"Felpa" von/by Lana Grossa (60% Microfaser/Microfibre, 40% Schurwolle/Virgin Wool)
"Pima Cotton Premium" von/by Bremont (100% Baumwolle mercerisiert/Cotton mercerized)
"Big Point" von/by Online (50% Schurwolle/Virgin Wool, 50% Polyacryl)
"Flair" von/by Online (100% Polyamid / Polyamide)
Maschinengarn / Yarn for knitting machine von/by Escada (100% Viskose / Rayon)

Applikationen / Appliqués
Kunstpelz und Organza / Plush fur & organza

Technik / Technique
Verkürzte Reihen nach "KlugeStrickArt", Nähen von Hand / Short rows by "KlugeStrickArt" & sewing by hand

Size
M / 38-40

Farben / Colors
Grassgrün, bordeaux-lila, pink, gold / grass-green, bordeaux-purple, pink, golden


02.07.2011

Schwarzer Peter

Dark Veda löste unerahnte Begeisterung aus und plötzlich hagelten die Bestellnachfragen. Wie wird frau den Schwarzen Peter los, wenn frau nur Unikate herstellen will, und dennoch ihre Fans nicht enttäuschen möchte? Da muß eine andere Lösung her. So entsteht gerade eine limitierte Auflage in 10 knalligen Farben. Ja.... und diese handgestrickten Hüte werden voraussichtlich ab Ende September auf Davanda käuflich verfügbar. Schwarzer Peter geht nach Slovenien.


Schwarzer Peter   *   Old Maid
Unikat   *   One of a kind

Hauptgarn / Main Yarn
„Merino Big Superfein“ by Lana Grossa (100% reine Schurwolle, filzfrei/Virgin Wool non-felting)
"Merino 80" by Wollgarnspinnerei Ferner (100% Virgin Wool super wash)

Effekte / Special effects
„Silkhair“ by Lana Grossa (70% Mohair Superkid, 30% Seide/Silk)
“Gyps’ Anny” by Anny Blatt (65% Viscose/Rayon, 35% Polyester metalic)
“Victoria” by Anny Blatt (100% Polyamid)
“Special Effects 5” by Schachenmayr (100% Polyamid)
"Multidream" by Online (91% Polyamide, 9% Polyester)
"Serano" by Online (100% Polyamid)
"Gnocchi" by Lana Grossa (100% Polyamid)


Handstrick Flair



Handstrick Flair


Handstrick Flair
My Dark Veda raised so much cheer and suddenly I faced numberous order requests for exactly the same type of hat. It is a joyfull moment however I still prefer kniting just one of a kind handknits. So, not willing to hold a baby, but willing to oblige my fans,  I decided to make small de-luxe edition of 10 similar hats in loud colors. Oh... and these one of a kind hats I will release for sale on Davanda aprox. by the end of September. Old Maid goes to Slovenia.

13.05.2011

Dornröschen

„Nun waren aber gerade die hundert Jahre verflossen, und der Tag war gekommen, wo Dornröschen wieder erwachen sollte.“*

„Als der Königssohn sich der Dornenhecke näherte, waren es lauter grosse schöne Blumen, die taten sich von selbst auseinander und liessen ihn unbeschädigt hindurch, und hinter ihm taten sie sich wieder als Hecke zusammen.“*



© Handstrick Flair
 
"A hundred years just have passed by and now the day had come when Sleaping Beauty was to awake again."*

"At the moment the prince approached the hedge of thorns, they were beautiful large flowers that were doing as if to step aside to let him pass, and behind him they joined together again as a hedge.”*


*Quelle: Kinder- und Hausmärchen, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (Brüder Grimm), 1812-15, KHM 50
*Source: Fairy Tales, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (Brothers Grimm), 1812-15, KHM 50


Dornröschen wird bald wachgeküsst
Sleaping Beauty will be kissed awake soon

© Handstrick Flair
  

18.01.2011

Dark Veda


Black. A color connected with evil, death and sorrow.
Synonym for aspects of depth, downward movement, and darkness. In religious issues it refers to a concrete world lying under the earth full of beings connected with the dark: demons, sinners, rivals, enemies, ancestors and diseased persons.

Well...I find black simply elegant.

Dark Veda
one of a kind
It is a doubble lined two-in-one hat.
Technique: hand knit & applications.

Yarns
"Lino" by Austermann (57% Rayon, 20% Linen, 8% Cotton, 15% Acrylic)
"Merino 80" by Wollgarnspinnerei Ferner (100% Virgin Wool super wash)
"Multidream" by Online (91% Polyamide, 9% Polyester)
"Serano" by Online (100% Polyamide)
"Rottonda" by Lana Grossa (100% Polyamide)


 
Handstrick Flair

Dark Veda
Unikat
Es sind zwei Hüte in einem.
Technik: Handstrick & Applikationen

Garne
"Lino" von Austermann (57% Viskose, 20% Leinen, 8% Baumwolle, 15% Polyacryl)
"Merino 80" von Wollgarnspinnerei Ferner (100% Merino Superwash)
"Multidream" von Online (91% Polyamid, 9% Polyester)
"Serano" von Online (100% Polyamid)
"Rottonda" von Lana Grossa (100% Polyamid)


Schwarz. Die Farbe, die mit Bösem, Tod und Trauer assoziiert wird.
Ein Synonym für Abgrund, Versinken und Dunkelheit. In religiösen Aspekten verweist sie auf eine konkrete unterirdische Welt, besiedelt mit Wesen, die mit Dunkelheit verbunden werden: Dämonen, Sünder, Rivalen, Feinde, Vorfahren und Verstorbene.

Nun ja... ich finde Schwarz ganz einfach elegant.




12.12.2010

"KlugeStrickArt" in Wien

Von 4.12. bis 8.12.10 hat "KlugeStrickArt" ein ausgewähltes Publikum in Wien begeistert. Die bunte Mischung unterschiedlichster beruflichen Hintergründe (Ärzte, Finanzleute, StrickerInen, Geschäftsleute, deren Familien und Freunde) sorgte für einen überaus positiven, kulturellen und geistigen Austausch während der Vernissage am Freitag, dem 4. Dezember. Der Veranstalter, GPC gamma capital partners AG und die Gastgeberin Petra Feurstein, die selbst eine Mitgliederin der KlugeArt Strickademie ist, gaben ihr Bestes. Die Bilder wurden sehr professionell präsentiert; jede Galerie hätte vor so viel Konkurrenz erblaßt. Zusätzlich waren  die Räumlichkeiten  sehr herzlich, stimmungsvoll weihnachtlich geschmückt und ein köstliches Buffet verführte den Gaumen. Die Vernissage war ein großartiger Erfolg. Die Besucher bestaunten die Bilder, sichtbar berührt und fasziniert von ihrer Schönheit und Harmonie, stellten unheimlich viele Fragen zu der Stricktechnik und interessierten sich für sämtliche Details rund um ihre Entstehung.

Am nächsten Tag starteten die Kurse in "KlugeStrickArt" geleitet von dem Strickgenie Frau Gabriele Kluge höchstpersönlich. Ein Spiralkurs für Fortgeschrittene, danach die Beginnerkurse mit zwei verschiedenen Themenbereichen.

An meinem Übungsstück aus dem Spiralkurs schwitzte ich regelrecht zwei Tage lang wie eine blutige Anfängerin und buchstäblich erst in der letzten Stunde erlöste mich die Erleuchtung. Bald wird an einem Spiralbild fleißig gearbeitet. Selbstverständlich an einem Unikat. Von der Form her ganz anders als die ausgestellten Bilder, denn diese Technik läßt viele Gestaltungsmöglichkeiten offen.

Während der Vernissage war zu viel Gedränge, um Fotos zu machen. Daher nutzte ich die ruhigen Pausen im Kurs,  um die vielen Eindrücke festzuhalten. Darin sind die Werke folgender Künstlerinen zu sehen:

- Gabriele Kluge
- Margitta Biallas
- Dr. Gabriela Drauschke
- Marion Siepermann
- Petra Feurstein.

Hoffe sehr, ich habe alle erwähnt.






"Gegenspieler" von Dr. Gabriela Drauschke
"Opponent" by Dr. Gabriela Drauschke


"KlugeStrickArt" (Art knitting by Gabriele Kluge) held an initial showing at Vienna from Dec 4th till Dec 8th held as the opening of an art exhibition, which turned out very inspirational to a chosen audience.  The last one was a colourful mixture of the most different professions (practicing doctors, financiers, knitters, businessmen, their families and friends) and they all had very much fun juring the opening reception on 4th December. The organizer, GPC gamma capital partners AG, and its host Mrs. Petra Feurstein, who is a member of Knitting Academy founded by Gabriele Kluge, did their best. The murals were presented in a very professional way, each galery would have been jealous of so much competition. In addition to it, the integration of murals in all rooms with a touch of Christmass decoration set a stylish atmospheare and a delicious dinner buffet indulged in culinary delights. The opening reception was a great success. The audience marveled at murals, beeing envolved and deaply fascinated by their beauty and harmony. Everybody was very interested in details of the knitting technique, there were lot of questions about how the murals were done and about the story behind it.

On the next day the star of the evening and knitting genious Mrs. Gabriele Kluge started her knitting classes for advanced learners with a theme "Spirals" which lasted for two days. Thereafter beginner's cources started and were offered to all interested knitters in two different topics.

I joined the spiral knitting class and worked on my learning swatch being in the hot seat just like an unexperienced knitter, not having a clue what am I knitting until the very last hour of the classes when I finally reached enlightenment. Now I'll be working on my next mural with a theme "Spirals". It will be totaly different from murals shown at the exhibition and of course it will be one of a kind. This is so exiting about this technique that it enables a big capability of expression.

There was so much rush during the opening reception that I could not make good pictures of it. But I was thankfull for peaceful minutes in the breaks of knitting classes and made some impressions that I can share with you. You can see there murals of the following artists:

- Gabriele Kluge
- Margitta Biallas
- Dr. Gabriela Drauschke
- Marion Siepermann
- Petra Feurstein.

Hope, I didn't forget anybody.

11.09.2010

Ausstellung / Exhibition

Einladung
zur Vernissage beim Adventpunsch
“Kunstvoll gestrickte Zahlen-Codes”     
KlugeStrickArt                                 am Freitag, 3. Dezember 2010 ab 18:00 Uhr

gcp gamma capital partners AG
Schönbrunner Strasse 218-200
(U4-Center Meidling)
Stiege A, 4. Stock
1120 Wien / Österreich       

Invitation to opening reception
"Kunstvoll gestrickte Zahlen-Codes"
KlugeStrickArt
                         on Friday, 3rd December 2010, from 6.00 p.m.      (Art knitting with math codes)

gcp gamma capital partners AG
Schönbrunner Strasse 218-200
(U4-Center Meidling)
Stiege A, 4. Stock
1120 Vienna, Austria

26.08.2010

Birkengeist - The spirit of birch

Von Modellen Schneewittchen und Herbstfelder blieb noch viel Garn übrig.
Mit Schneewittchen gab es mal ein Foto-Shooting mit einer Birke im Hintergrund, das ich sehr genossen habe.
Ich liebe Birken. Sie sind so edel und ästhetisch.
Und wie die Garne so am Boden lagen, kam mir wunderbare Idee für

"Birkengeist"
Unikat
Garne:
“Morbido Print” von Lana Grossa (80% Schurwolle, 10% Polyamid)
“Fiocco Oro” von Gedifra (65% Baumwolle, 27% Polyamid, 8% Polyester)
"Bingo" von Lana Grossa (100% Schurwolle superwash)
"Binario" von Lana Grossa (50% Baumwolle, 45% Viskose)
"Organic Twist" von Rico Design (54% Schurwolle, 46% Baumwolle)
"Teddy" von Lana Grossa (31% Schurwolle, 69% Polyamid)
Industriegarn bouclé
"Montana" Sockengarn von Jaeger (wird nicht mehr produziert)

www.ravelry.com/patterns/library/spirit-of-birch

© Handstrick Flair
 

I had lot of left over yarn after finishing patterns Snow White and Autumn Fields.
There was very enjoyable photo shooting with Snow White having a birch as background.
I love birches. They are so noble and aesthetic.
One gorgeous idea for another jacket stroke me looking at the yarns spread all over the floor:


"Spirit of birch"
One of a kind
Yarns:
“Morbido Print” by Lana Grossa (80% virgin wool, 10% Polyamide, 10% acrylic
“Fiocco Oro” by Gedifra (65% Cotton, 27% Polyamide, 8% Polyester)
"Bingo" by Lana Grossa (100% Virgin wool superwash)
"Teddy" by Lana Grossa (31% Virgin wool, 69% Polyamide)
"Organic Twist" by Rico Design (54% Virgin wool, 46% Cotton)
"Binario" by Lana Grossa (50% cotton, 45% rayon, 5% polyamide)
Industrial yarn bouclé
"Montana" Sock yarn by Jaeger (discontinued)

***

Und hier unten ein kleiner Auszug davon, wie ich es gemacht habe.
Es ist ein Technikmix von verkürzten Reihen, Applikationen und Sticken.

Zum Starten der Präsentation auf Abspielen ► drücken.

And here above there is a small extract of my working process.
It was a mixture of knitting techniques short rows, applications and embroidery.

Click on play ► for presentation.

25.08.2010

Rumilia

Was ist aus Rumilia geworden? Meinem ewigdauernden Experiment mit dem nahtlosen Raglan-von-unten mit Rundpasse? Sie war das älteste UFO überhaupt. Bis Armausschnitten hat ja alles schnell geklappt, dann aber wollte meine Idee technisch nicht aufgehen, Ribbelmonster hat sich 5 Mal eingemischt, Sehnenentzündung und Unlust behinderten mich. Dazu noch war Garn alle, und ich war kurz davor, das Experiment aufzugeben. Der Himmel schickte mir daraufhin eine gute Fee (Sigrid, herzlichen Dank!), die mir den Hinweis auf die Quelle für das Garn zuflüsterte. Nach so viel himmlischer Unterstützung raffte ich mich auf, und plötzlich war alles ganz einfach! Mit diesem Pullover beende ich meine Strickphase von einfachen und unifarbenen Basics und widme mich wieder Unikaten, die vor Farbe nur so sprühen werden. :-)
Rumilia
Garn
Lana Grossa „Binario“ (50% Baumwolle, 45% Viskose, 5% Polyamid)
Technik: Handstrick, Raglan-von-unten mit Rundpasse und nahtlos
Anleitung verfügbar für Größe S / 36


Rumilia
Yarn
Lana Grossa “Binario” (50% cotton, 45% rayon, 5% polyamide)
Technique: hand knit, seamless, bottom-up-raglan-joke
Pattern available for size S / 36

What happened to Rumilia? My everlasting experiment with seamless, bottom-up-raglan-joke sweater? It was my longest UFO ever. Everything went well until armholes shaping, but from that point on my idea of it technically just did not work. Having unraveled 5 times, struggling with my disinclination to work on it further, with my tendonitis and, oh Dear, I ran out of yarn as well; I was close to giving it up. But the Heaven was good to me and sent me a good fairy (thanks a lot Sigrid!), who whispered the precious information where to source missing yarn. After receiving so much help I pulled myself together and then suddenly everything was a piece of cake. This sweater marks down the end of my phase of knitting easy, basic garments in plain colours. I will spend future time on knitting one of a kind jackets which will explode with colors. :-)

02.08.2010

Herbstfelder * Autumn fields

Herbstfelder
Garne
“Morbido Print” von Lana Grossa (80% Schurwolle, 10% Polyamid, 10% Acryl)
“Fiocco Oro” von Gedifra (65% Baumwolle, 27% Polyamid, 8% Polyester)
“Felpa” von Lana Grossa (40% Schurwolle, 60% Polyamid)
Technik: Handstrick, Applikationen
Anleitung verfügbar für Größen XS/S, M/L, X/XL

Autumn fields
Yarns
“Morbido Print” by Lana Grossa (80% virgin wool, 10% Polyamide, 10% acrylic)
“Fiocco Oro” by Gedifra (65% Cotton, 27% Polyamide, 8% Polyester)
“Felpa” by Lana Grossa (40% virgin wool, 60% Polyamide)
Technique: hand knit, applications
Pattern available for sizes XS/S, M/L, X/XL

19.07.2010

Silberpfade - Silver alleys

Es war ein Strickerlebnis besonderer Art. Vergleichbar weder mit einem minuziösen Entwerfen, noch mit einem Freeform-Stricken direkt aus dem Bauch heraus, noch mit Stricken nach Anleitung. All die Nuancen des Kreierens zwischen diesen drei Methoden beschreiben es nicht.

Es ist ein sich Fallenlassen in das Schöpfungsprozess und Vertrauen darauf, dass die eigene Urkreativität etwas Wunderbares, Kunstvolles und Wertvolles vollbringen wird. Ihr wurden lediglich Werkzeuge in die Hände gelegt, sie lenkte dann gefühlvoll und mit vorher gewähltem Rhythmus ihr intuitives Tun und spielte mit Garn und Nadeln bis es vollbracht war. Mein erstes Wandbild. Wie sich wohl jeder Lehrling lange zum Meister übt, so bedarf es in diesem Tun noch viel Schliff. Der Lerneffekt war jedoch riesig und es eröffneten sich viele neue Horizonte.

Silberpfade
Wandbild
Format: 120 x 100 cm
Unikat

“Silver alleys”
Mural, wall hanging
Dimensions: 120 x 100 cm
One of a kind

It was a very special knitting experience. Neither comparable with donnishly designing or with intuitive freeform knitting or with knitting patterns. All three methods of creative process and all nuances between them can not describe it well.

It is, as if you would sink into the divine God’s Creation and would totally confide in your ultimate creativity being sure that it would perform something beautiful, artistic and precious. My creativity just needed the right medium to express its lyric and predefined rhythm of intuitive action and played there with yarns and needles till it was done. My first mural. Practice makes perfect; no doubt that I would certainly need to make lot of improvements and would still need to learn a lot. But the learning effect was already huge and it expanded my knitting horizon in so many ways.







29.06.2010

Rosentraum - Dream of roses

In Wien ist es ein Leichtes, sich von Rosen inspirieren zu lassen. Ein Spaziergang durch den Volksgarten oder durch den Donaupark und die Schönheit dieser königlichen Blumen berauscht alle Sinne. Wenn Sie nachher noch nicht vollständig verzaubert sind, so gehen Sie in den Doblhofpark in Baden. Da werden Sie wonnetrunken von dort nicht mehr fortgehen möchten. Verhungern werden Sie nicht. Da gibt es eine sehr köstliche Delikatesse zu entdecken, womöglich einzigartig auf der Welt: Naturbelassenes Bauerneis mit Rosenblüten.
***
It’s quite easy in Vienna to be inspired of roses. It only needs one little walk through the parks of Volksgarten or Donaupark and your sences are endlessly affected by the beauty of this royal flowers. Just in case that this still does not put the spell on you, go to the Doblhofpark in Baden and you would wish to stay there forever. You would not starve to death. On contrary, you would discover there one exquisite delicacy, which is maybe one of a kind in the world: all-natural ice-cream with rose petals.
Rosentraum
Garn
Lana Grossa „Binario“ (50% Baumwolle, 45% Viskose, 5% Polyamid)
Technik: Handstrick, Häkeln, Besticken


Dream of roses
Yarn
Lana Grossa “Binario” (50% cotton, 45% rayon, 5% polyamide)
Technique: hand knit, crochet, embroidery
Pattern available for size S / 36


28.06.2010

Veilchen - Violets

Mit einem Veilchenmeer im Frühlingsgarten hat es angefangen. Der blühende Flieder hat die Inspiration und Lust noch verstärkt. Und schon war ich betört von dieser mystischen Farbe, die Geheimnis, Macht, Grausamkeit, Spiritualität und Heidentum symbolisiert.
***
It started with a sea of violets in the spring garden. The blooming lilac inspired me even more and filled me with desire. And so it happened that all my senses become bewitched by this mystic colour, which  symbolises secret, power, cruelness, spirituality and Heathenism.


Hier ist mein neues Sommerdesign: Veilchen
Garn
Lana Grossa „Binario“ (50% Baumwolle, 45% Viskose, 5% Polyamid)
Technik: Handstrick, Häkeln, Besticken
Anleitung verfügbar für Größe S / 36

Here is my new design for summer days: Violets
Technique: hand knit, crochet, embroidery
Pattern available for size S / 36
Yarn 
Lana Grossa “Binario” (50% cotton, 45% rayon, 5% polyamide)


01.06.2010

Tulips Buttonhole - Kussmund-Knopfloch

Schon gesehen? Eine tolle, neue Technik für Knopflöcher großzügig freigegeben von TechKnitter, zu sehen hier: Tulips buttonholes
***
Did you all see new, magnific technique for buttonholes? Generously provided by TechKnitter, see: tulips buttonholes

29.05.2010

Schneewittchen - Snow White

Versteckt im Walde und im Schnee, in Farbe der Engel als Sinnbild für Reinheit der Seele. 
***
Hiden in the forest and in the snow, having angel's color as an allegory for purity of soul.


Garne 
"Bingo" von Lana Grossa (100% Schurwolle superwash)
"Gnocchi" von Lana Grossa (100% Polyamid)
"Gloria" von Lana Grossa (50% BW, 50% Viskose)
Häkelgarn (100% BW)
Industriegarn auf Konen (100% Viskose)
Industriegarn auf Konen (Boucle)
Technik: KlugeStrickArt, Zopftechnik, Doppelreihen-Technik, Overlock, Perlen
Anleitung ist verfügar auf Deutsch und Englisch für Größe: S / 36
Mehr Infos und Fotos auf:
http://www.ravelry.com/patterns/library/snow-white---schneewittchen



Yarns
"Bingo" by Lana Grossa (100% Virgin wool superwash)
"Gnocchi" by Lana Grossa (100% Polyamide)
"Gloria" by Lana Grossa (50% Cotton, 50% Rayon)
Crochet thread (100% cotton)
Industrial yarn 4-ply (100% Rayon)
Industrial yarn 2-ply (bouclé)
Technique: KlugeStrickArt, Cables, Doubble-layers-technique, Overlock, Beads
Pattern available in both English and German in size S / 36
More information and pictures on:
http://www.ravelry.com/patterns/library/snow-white---schneewittchen